Kremlinul le-a interzis în ultimii ani televiziunilor de stat să menționeze în vreun fel numele opozantului rus Alexei Navalnîi. Dar filtrul de cenzură al statului nu poate însă controla și probabilitățile unor jocuri accidentale de cuvinte.
Setarile tale privind cookie-urile nu permit afisarea continutul din aceasta sectiune. Poti actualiza setarile modulelor coookie direct din browser sau de aici – e nevoie sa accepti cookie-urile social media
Telespectatorii ruși au rămas perplecși când, în timpul meciului Germania-Mexic difuzat pe Perviy Kanal (Canalul 1), pe 17 iunie, unul dintre comentatori a pronunțat la un moment dat numele Navalnîi.
La mijloc a fost o neînțelegere pe fond de similitudine lingvistică. Comentatorul Kirill Dementiev, referindu-se la „fobtalul de mare presiune” practicat de naționala Germaniei, a folosit, de fapt, un adjectiv care în limba rusă este identic cu numele Navalnîi, transmite Radio Europa Liberă.
La auzul cuvântului, celălalt comentator, Leonid Sluțki, neștiind că Dementiev a folosit adjectivul și nu referința nominală, a reacționat prompt: „Cum, Navalnîi joacă fotbal?”.
Potrivit sursei citate, Dementiev nu a reacționat la întrebarea colegului său de platou. Sluțki a adăugat, încă neînțelegând ce tocmai se întâmplase: „Ei bine, ar fi interesant de văzut asta”.
Momentul a devenit viral pe rețelele de socializare din Rusia. Utilizatorii s-au întrecut în glume imaginându-și repercusiunile pregătite de Kremlin celor doi comentatori.
„Acel moment când cenzura a căzut și am ajuns pe Canalul 1”, a reacționat ironic pe Twitter Alexei Navalnîi.