Politicienii au dat noi sensuri cuvintelor din limba română.
Cel mai popular cuvânt din viaţa politică în acest an a fost coabitare. În dicţionare, verbul a coabita înseamnă a convieţui, a locui împreună. În politică, a însemnat buna înţelegere dintre preşedinte şi premier, ferită de orgolii personale şi atacuri publice. Nu prea le-a ieşit însă.
La sfârşitul lui 2013, protocolul de colaborare semnat de preşedintele Traian Băsescu şi premierul Victor Ponta a rămas doar pe hârtie. ''Coabitarea'' a devenit un termen care trimite de fapt la conflictul dintre cei doi, care a pornit de la critici asupra măsurilor Guvernului şi a ajuns la atacuri la persoană.
Exploatarea aurului de la Rosia Montană şi extragerea gazelor de şist au divizat opinia publică şi au crescut popularitatea altor cuvinte.
În timpul protestelor din Piaţa Universităţii, tot felul de termeni tehnici au ajuns pe buzele tuturor. S-a vorbit despre axploatare minieră, explorare sau fracturare hidraulică. Tot aici s-a lansat şi sloganul anului: Uniţi salvăm!
Româna a primit şi multe cuvinte englezeşti care au avut succes mai ales în rândul tinerilor.
Termenul „viral” nu se mai referă doar la transmiterea virusurilor, ci şi la răspândirea rapidă în mediul online a unor texte sau videoclipuri care ajung la milioane de vizualizări.
Cuvântul „epic” înseamnă acum în limbajul relaxat şi ceva memorabil, extraordinar, grozav.
Cuvantul anului 2013 ales de englezi a fost „selfie”. Adica fotografiile pe care ni le facem singuri şi apoi le postăm pe reţelele de socializare.
Dicţionarul Oxford a decis că termenul e cunoscut în lumea întreagă şi nu mai e doar un moft al adolescenţilor. Au rămas de anul acesta imagini memorabile cu Papa Francisc fotografiindu-se alături de un grup de tineri şi cu preşedintele Statelor Unite, Barack Obama, încercând o astfel de fotografie alături de premierul danez şi cel britanic David Cameron.
„Hipster”, termen din 1940
Teodor Tiță, content manager digi24.ro, a explicat că termenul „hipster” își are originea în anii '40, definind un grup de oameni care trăiau un pic în afara societății, care erau diferiți.
„A înviat în ultimii 10 ani în SUA, iar în România a apărut în ultimul an, odată cu demonstrațiile împotriva RMGC, însă este folosit de multe ori cu sens peiorativ”, a mai spus Teodor Tiță.
Acesta a mai explicat că adolescenții au nevoie de coduri, de cuvinte scurte care să fie mai percurtante.
„E un schimb de generații, pentru că vin generațiile următoare cu vocabularul lor”, a mai spus acesta.