Studenţii de la Medicină se plâng că manualul după care trebuie să înveţe pentru examenul de rezidenţiat este o traducere proastă şi cu informaţii care se contrazic. Mai mult decât atât, această carte este concepută după sistemul medical francez, care este diferit de al nostru.
Alin Feraru este medic rezident în anul 1, la Cardiologie. Şi el a învăţat după manualul „Book des ECN”, valabil pentru examenul de rezidenţiat din 2012. Ştie că manualul are multe greşeli, dar n-a avut încotro şi a învăţat tot după el.
„Nu învăţăm după sistemul francez, sistemul nostru este diferit. Noi învăţăm anumite lucruri şi la rezidentiat, cartea are informaţii diferite faţă de informaţiile pe care le învăţăm noi (...) Sunt o grămadă de greşeli. Cartea a fost făcută rapid, într-o jumătate de an şi tradusă de oameni, cred eu, necalificaţi”, crede Alin Feraru.
Şi alţi rezidenţi care abia au ieşit de la repartiţie se plâng de greşelile care i-au bulversat cât timp au învăţat pentru examenul care îi va transforma în medici specialişti.
Manualul pentru rezidenţi îi uimeşte şi pe medicii cu experienţă. Alexandru Cameniţă este medic neurochirurg din 1977 la Spitalul Judeţean din Craiova şi este cadru didactic. Recunoaşte că dacă ar da acum examen cu întrebări din manualul cu pricina ar pica.
Studenţii medicinişti din Bucureşti şi Cluj au făcut nenumărate petiţii către Ministerul Educaţiei în 2012 şi 2013, în care cereau ca această carte să fie schimbată. Nu au primit niciun răspuns până acum.