Parodia sub forma unui cântec a devenit imediat extrem de populară pe internet. Recep Erdogan este criticat dur în versurile melodiei.
„Trăieşte pe picior mare. E marele şef de pe Bosfor. Trăieşte într-un palat opulent cu o mie de camere, construit fără autorizaţie, într-o zonă protejată.
Libertatea presei îl face să i se umfle gâtul. Acesta este motivul pentru care are nevoie de atât de multe fulare.
Când un jurnalist scrie un articol care nu e pe placul lui Erdogan, ajunge imediat la închisoare. Redacţiile sunt închise. Nu stă deloc pe gânduri. Dă cu gaz lacrimogen şi tunuri de apă toată noaptea.
Poartă-te frumos cu el, pentru că are toate cărţile în mână. Erdo-cum, Erdo-unde, Erdogan!
Este timpul potrivit pentru propriul Imperiu Otoman. Erdo-cum, Erdo-unde, Erdogan!
Egalitate de drepturi pentru femei - sunt bătute în mod egal. Poliţia din Istanbul a intervenit în forţă pentru a împrăştia participanţii la o demonstraţie de Ziua Internaţională a Femeii.
Dacă rezultatele alegerilor nu sunt bune, le aşază el cum trebuie. Îi dispreţuieşte pe kurzi şi ar prefera să-i bombardeze mai degrabă pe ei decât pe fraţii lui întru credinţă din ISIS.
Daţi-i banii voştri, o să vă facă un cort de refugiaţi. Erdo-cum, Erdo-unde, Erdogan!
Ţara lui e coaptă pentru aderarea la UE. Nu-i pasă de democraţie. Erdogan vă spune „pa!".
Recep Erdogan, erou de satiră | UE reacţionează
După ce parodia a devenit publică, Ankara a avut o reacție rapidă. Oficialii turci au cerut ştergerea sa de pe reţelele de socializare, în timp ce Ministerul turc de Externe l-a convocat pe ambasadorul german, pentru explicaţii. Au urmat reacţiile la această reacție, dinspre Uniunea Europeană.
Comisia Europeană a criticat reacția Ankarei la această satiră și a subliniat că Turcia se îndepărtează de UE.
„Preşedintele Juncker (preşedintele Comisiei Europene, n.red.) nu agreează această convocare a ambasadorului doar din cauza unei satire. El crede că, prin această decizie, Turcia mai degrabă se îndepărtează de Uniunea Europeană decât se apropie, însă apreciază cooperarea noastră şi interesele noastre în rezolvarea provocărilor comune. Această decizie nu pare să fie în concordanţă cu libertatea presei şi libertatea de expresie, valori pe care Uniunea Europeană le preţuieşte”, a spus purtătoarea de cuvânt al Comisiei Europene Mina Andreeva.
Ministerul german de Externe a apărat libertatea presei și cea de expresie.
„Libertatea presei, libertatea de expresie, legea şi independenţa justiţiei nu sunt negociabile pentru Germania, pentru guvernul german. Am transmis foarte clar acest mesaj părţii turce”, a spus Sawsan Chebli, adjunctul purtătorului de cuvânt al Ministerului german de Externe.
Asociația germană a Jurnaliștilor a precizat că prin faptul că a contestat satira atât de puternic, Recep Erdogan a obținut contrariul a ceea ce și-a propus: acum toată lumea știe parodia.
„Până la urmă, (Recep Erdogan, n.red.) a realizat contrariul a ceea ce şi-a dorit. Satira a fost tradusă în limbile engleză şi turcă şi acum este cunoscută în întreaga lume, deşi înainte nu era. A fost nevoie de doar câteva accesări pe Internet”, a spus președintele Asociației Frank Ueberall.