Epoca de aur. Cum a înfruntat Chuck Norris comunismul
Chuck Norris le-a deschis românilor o fereastră spre Occident şi a bătut regimul comunist. La 30 de ani de la Revoluţie, un film reamintește perioada în care producțiile de la Holywood erau marfă de contrabandă și puteau fi văzute doar de pe casete video. Irina Margareta Nistor, cea mai cunoscută voce a acelor ani, a dezvăluit de ce nu rostit niciodată înjurăturile din cele peste 3.000 de filme pe care le-a tradus în anii 80.
Kremlinul îl acuză pe Klaus Iohannis că distorsionează istoria. „Aşteptaţi-vă la probleme la scară planetară”
Datoriile nerecuperate din perioada comunistă
Crăciunul nostalgicilor după comunism. Vizita la mormântul lui Ceaușescu, obligatorie: „Înainte era mai bine”
Sătui de libertate, nostalgici după comunism
Imnul „Trei culori”, folosit în comunism, a răsunat la Târgu Ocna
Satul francez în care comunismul dăinuie de 100 de ani
Irina Margareta Nistor comentează cel mai nou scandal de la Hollywood
31 de ani de la Revoluție: Securiști „revoluționari”, fără lustrație, fără pedepse și doar 19 rânduri în manualul de Istorie
Campania electorală nu a ajuns în cătunele din munți: „N-am știut”
Românii nu aveau voie să vadă abundenţă în filmele difuzate de Televiziunea Română, în vremea comunismului. Erau cenzurate cadrele cu mâncare, rafturi pline şi tot ceea ce le lipsea românilor. În anii '80, în toată țara se făcea contrabandă cu filme "imperialiste".
Aida Economu – actriţă: Nişte oameni, fie ei elită, intelectuali, fie oameni simpli se adunau toţi într-un singur loc şi se bucurau imens de aceleaşi filme de categoria B, nici nu conta calitatea filmului atât de tare.
Conta mai mult că românii aveau acces la o lume nouă. O lume liberă, cu oameni fericiţi, bine îmbăcaţi, cu maşini de lux şi oraşe moderne. Cine avea video şi făcea rost de o casetă îşi transforma sufrageria în cinematograf.
Filmele intrau ilegal în țară, ascunse în bagajele celor care mergeau în delegații în occident sau aduse de marinari. Un misterios afacerist, Dorel Zamfir, a pornit o afacere clandestină ce avea să devină un fenomen. Omul a hotărât că românii trebuie să înţeleagă ce spune Chuck Norris, nu doar să îl vadă cum își pune la pământ adversarii. Aşa a ajuns Irina Margareta Nistor, la acea vreme traducător la TVR, cea mai cunoscută voce din țară.
După 30 de ani şi peste 3.000 de filme traduse, Irina Margareta Nistor a dezvăluit de nu traducea și înjurăturile.
Irina Margareta Nistor: Comuniştii erau primii care înjurau, veneau din medii foarte foarte joase unde se înjura foarte foarte dur. La noi în casă se înjura în schimb, deloc.
Felul în care filmele pe casetă video le-au schimbat perspectiva românilor este subiectul documentarului "Chuck Norris versus Comunism", un film care se vede în 30 de ţări şi care a fost remarcat şi de celebru actor Tom Hanks.
Descarcă aplicația Digi24 și află cele mai importante știri ale zilei
Urmărește știrile Digi24.ro și pe Google News